Indie game ganha marketing inesperado no japão após tradução ruim
Um jogo indie conseguiu um impulso inesperado de popularidade no Japão, graças a um erro de tradução. A desenvolvedora italiana Fix-a-Bug involuntariamente deu ao seu jogo de exploração de masmorras em 2D uma grande vantagem antes do lançamento, ao traduzir acidentalmente o título para algo próximo de “Masmorra Merd” em japonês.
O título original em inglês, “The Crazy Hyper-Dungeon Chronicles,” acabou sendo exibido na página da Steam em japonês como “Kuso Danjon”. Essa expressão pode ser traduzida como “Masmorra Merd” ou “Masmorra de Lixo”, dependendo da interpretação.
Em entrevista, o desenvolvedor Paolo Nicoletti explicou que o incidente ocorreu em agosto, quando a equipe lançou uma versão demo do jogo e ainda não havia obtido uma tradução profissional para o japonês.
A equipe percebeu o erro, Nicoletti disse: “Todo mundo estava rindo muito, e honestamente, eu também ri bastante sobre isso. Foi completamente não intencional.” No entanto, o contratempo não jogou o jogo no lixo; em vez disso, “acabou trazendo muita atenção ao jogo e o número de Wishlists disparou.” Nicoletti afirmou que a mudança de nome foi “o melhor marketing acidental” que a desenvolvedora poderia ter esperado.
A página do jogo na Steam em japonês foi nomeada “Masmorra Merd” em 8 de agosto. Por volta de 13 de agosto, usuários de língua japonesa começaram a discutir o tópico nas redes sociais e o relataram no servidor oficial do Discord.
Ainda não está claro como ou por que essa tradução incorreta aconteceu, mas vale a pena notar que a demo do jogo em japonês continha algumas traduções automáticas estranhas quando foi selecionada para o “Selected Indie 80” do Tokyo Game Show em setembro. Os desenvolvedores anunciaram que esses problemas seriam corrigidos na versão completa, e parece que o incidente da “masmorra merd” ocorreu nessa época.
O erro fez com que o jogo indie se destacasse entre os novos lançamentos da Steam. Logo, se tornou um tópico de discussão nas redes sociais japonesas. De acordo com Nicoletti, isso contribuiu para um aumento no número de Wishlists para o jogo, que ainda não havia sido lançado. Afinal, um título que parece orgulhosamente proclamar que é ruim pode despertar a curiosidade das pessoas.
No entanto, a qualidade do jogo não era ruim, e “The Crazy Hyper-Dungeon Chronicles” atualmente tem uma classificação “Muito Positiva” na Steam. Os avaliadores têm elogiado o diálogo engraçado, o ciclo de jogabilidade satisfatório e o cuidado geral colocado em seu desenvolvimento.
Comentários em japonês também elogiaram a demo e o jogo completo por serem surpreendentemente melhores do que o título japonês inicial sugeria. “Humor que faz jus ao nome” e “arte de pixel ótima e detalhada” estão entre os elogios dados ao título indie. Uma avaliação em japonês na Steam observou que, “Apesar do título Masmorra Merd me fazer pensar que era uma piada, é realmente muito bem feito.” O avaliador disse que, como fez uma compra cega, “Não era bem o que eu esperava, mas o sistema de combate é bem interessante.” Eles também elogiaram o equilíbrio do jogo entre diálogo bem-humorado e combate intenso.






